2001年,9月11日(长诗)
如果你感到这寒冷的冬天有些漫长
请用我的诗歌取暖
如果你感到被撞的地球还在疼痛
请用我的诗歌疗伤
——题记
第一章 !1
2001年,9月11日
曾经被欺骗的曼
(台海出版社,2003年9月出版)
如果你感到这寒冷的冬天有些漫长
请用我的诗歌取暖
如果你感到被撞的地球还在疼痛
请用我的诗歌疗伤
——题记
第一章 !
1
2001年,9月11日
曾经被欺骗的曼哈顿,真实得
谁也不曾怀疑
这是21世纪一个平常的早晨
两只原本可爱的鸽子
吞进了,圣水与仇恨浇灌的几粒粮食
和一千零一夜故事
迷失在,绕树三匝
总不能筑巢的楼林
将毁灭的方向,当成
回家的方向
2
生命和使命,同时撞上
美利坚,美丽而坚固的大厦
和8点48分,这一刻骨铭心的时间
那些叫做石油的文明乳汁
因为在地下
或者与伊拉克那些
也只能在地下生活的儿童
一起埋葬得太久
迸出伤口,野蛮地燃烧
将世界上最亮的月亮
熔化成血液,从哈得逊的脉管
急剧扩张
让地球的每一条河流
都掀起,滚滚巨浪
3
那股通过卫星传过来的浓烟
呛得我喘不过气来
小女孩美妙的琴声
被嗄然撞断
老奶奶菜篮里的西红柿
滚落在地
流出血的汁液
楼上平常喜欢逛街的孩童
一个个撞得跑回家来
一向只关心农作物收成和病虫害的农夫
也开始关心
两幢大楼里人们的命运
一对无话可说,即将分手的恋人
撞得惊恐地抱在一起
开始有话可说
兄弟俩一位从美国打来电话
声音呜咽
一位揣着拒签的移民申请
哼起了小调
养老院里
一位朝鲜战场断腿的老兵
露出了他一生中,最为灿烂的笑容
另一位曾用机关枪击毙过15名美国大兵的老兵
愤怒地表示
如果需要,他将与50年前的敌人一道
走上反击恐怖的战场
4
就这样,许多因为拥有这两幢高楼
总是仰视的头颅
和许多因为没有这两幢高楼
也必须仰视的头颅
都低了下来,盯着那些屏幕和纸张
看一看,高高在上的
钢铁、水泥和石头
究竟是些什么模样
畅通的互联网被撞成
纽约的消防通道
拥挤不堪
地球所有晴朗的天空
都下了一场小雨
高高耸立的20世纪
在这一瞬间
撞得支离破碎
撒落在两度沦为废墟的地球
我的那些从海中打捞的整整齐齐的诗句
也被撞倒在海里
东一行,西一行
至今,还在不知所终的旅途
到处流浪
第二章
5
是谁,将人送上天空的工具
变成将人送上天堂的工具
是什么样的风,吹得那些
嫩绿的橄榄不管春夏秋冬
都是枝叶飘零
是谁,使那些传递甜言蜜语的motorola
传递绝望的信号
是谁,在那些种地瓜的黑土
种下了地雷
是什么样的命令,让那些
应该拿铅笔的小手
拿起了钢枪
是谁,使一些无辜者
成为另一些无辜者
不共戴天的敌人
6
是谁,使一向强硬的帝国
开始觉得,自己所有的建筑
硬度不够
是谁,使遥远的北极熊
感到了雪山的崩裂
是谁,撞得在那一百年里
轻轻一碰就成瓷片的china
阵阵作响
是谁,将那些废墟上崛起的智慧
再垒起一堆废墟
成为多少清理工人
都无法清理的思想
是谁,将我们
这些天一直压在新闻堆里
每个人的腹部
都钻进几枚不同方位的导弹
那些从窗口跳下的冤魂
从纳粹的集中营
一直跳到南京的土坑
良知的浓烟
湮没世界上
所有笑声
7
为什么,一位从小怕羞的孩子
变得死也不怕
穆罕默德·阿塔
你从小就想成为出色的建筑师
为什么却成了
最高建筑的毁灭师
拉登拉登拉登
你那蓬乱的大胡子里究竟藏些什么
为什么,轻轻一动
就有人
赴汤蹈火
除了那个半岛上
很少有你的声音
为什么总有人
用鲜血和生命
兑现你的金钱和誓言
为什么一幢高楼倒了下去
另一幢,也以身相许
这些钢铁和石头
在灾难与灾难中交媾
也分娩出
美丽的爱情
8
为什么,人生的道路千条万条
耶稣、释迦牟尼、穆罕默德啊
你们为何各自
只指给他们一条道路
上帝,佛,安拉
天堂如此美好
你们为什么
不能成为朋友
伊斯兰,屈服的人群啊
你们能与上帝和平相处
为什么,就不能与人类和平相处
为什么,培根死在
走向耶路撒冷忏悔的途中
为什么,哥白尼、布鲁诺的
鲜血
至今还在广场上
开放着鲜花
为什么,无情的山石
难以衰老
而有情的人类
却艰苦凄怆
为什么,珠穆