中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 吉狄马加

日 子(中英文对照)

2006-05-24 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读:
日 子我知道山里的布谷在什么时候筑巢这已经是很早的事情要是有人问我蜜蜂在哪匹岩上歌唱说句实话我可以轻松地回答谈到蝉儿的表演充满了梦幻的阳光当然它只会在撒荞的季节鸣叫唉,一个人的思念有时确也奇特对于这一点

日  子

我知道山里的布谷
在什么时候筑巢
这已经是很早的事情
要是有人问我
蜜蜂在哪匹岩上歌唱
说句实话
我可以轻松地回答
谈到蝉儿的表演
充满了梦幻的阳光
当然它只会在
撒荞的季节鸣叫
唉,一个人的思念
有时确也奇特
对于这一点我敢担保
假如命运又让我
回到美丽的故乡
就是紧闭着双眼
我也能分清
远处朦胧的声音
是少女的裙裾响动
还是坡上的牛羊嚼草


   Days

When was a child
I did know when cuckoos in the mountain
began to build nests
If someone asks me
on which rock bees sing
Of course
I can answer this question easily
About cicadas’ performance
full of the dream-like sunlight
Of course it will chirp
in the season of sowing buckwheat
Well, one’s missing
sometimes seems very peculiar
I dare to say -----
If I am predestined to return
my beautiful native place
even with my eyes shut tightly
I can also tell
whether the faint sound from the distance
comes from young girls’ floating skirts
or from the oxen and sheep nibbling grass on the hillside