山 中(中英文对照)
2006-05-24 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读: 次
山 中在那绵延的群山里总有这样的时候一个人低头坐在屋中不知不觉会想起许多事情脚前的火早已灭了可是再也不想动一动自己的身体这漫长寂寞的日子或许早已成了习惯那无名的思念就像一个情人来了又来了走了又走了但是
山 中
在那绵延的群山里
总有这样的时候
一个人低头坐在屋中
不知不觉会想起许多事情
脚前的火早已灭了
可是再也不想动一动自己的身体
这漫长寂寞的日子
或许早已成了习惯
那无名的思念
就像一个情人
来了又来了
走了又走了
但是你永远不会知道
她是不是已经到了门外
在那绵延的群山里
总有这样的时候
你会想起一位
早已不在人世的朋友
In the Mountains
In the remote mountains
you will see this scene ------
When one sits quietly in the house with his head bowed
he will recall many past events unconsciously
Even the fire pan has gone out
he doesn’t like to move a bit
In the long-drawn-out and lonely days
he has been inured to this
The nameless missing
is just like a sweetheart
coming
then going
But you will never know
if she has already come at the gate
In the remote mountains
you will always
recall a friend
who has already passed away
很赞哦! ()