中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 吉狄马加

在绝望与希望之间(中英文对照)

――献给以色列诗人耶夫达•阿米亥

2006-05-25 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读:
我不知道耶路撒冷的圣书最后书写的是什么但我却知道从伯利恒出发,有一路公交车路过一家咖啡馆时那里发生的爆炸,又把一次绝望之后的希望在瞬间变成了泡影我不知道能否用悲伤去丈量生命与死亡的天秤因为在耶路撒冷的每

 

我不知道
耶路撒冷的圣书
最后书写的是什么
但我却知道
从伯利恒出发,有一路公交车
路过一家咖啡馆时
那里发生的爆炸,又把
一次绝望之后的希望
在瞬间变成了泡影

我不知道
能否用悲伤去丈量
生命与死亡的天秤
因为在耶路撒冷的每一寸土地
这一切都习以为常
但尽管这样,我从未停止过
对暴力的控诉
以及对和平的渴望
我原以为子弹能永远
停留在昨天的时辰
然而在隔离墙外,就在今天
鲜红的血迹
湿透了孩子们的呐喊
为此,我不再相信至高无上的创
造力

那是因为暴力的轮回
把我们一千次的希望
又变成了唯一的绝望

这座城市的历史
似乎就是一种宿命
从诞生的那一天开始
背叛和憎恨就伴随着人们
抚摸这里的势头
其实就是抚摸人类的眼泪
(因为在这里倾听石头
你能听到只有哭泣!)
我不知道
耶路撒冷的圣书
最后书写的是什么?
但我却知道
耶路撒冷这座古城
在希望与绝望之间
只有一条道路是唯一的选择
――那就是和平!

 

  Between Hope and Despair    
   ----- Dedicated to Yehuda Amichai, an Israeli Poet

I don’t know
what is the content of the last page
of the Bible in Jerusalem
Yet I know
a bomb exploded in a bus from Bethlehem
when it passed by a roadside café
The exploding has the hope after a despair
vanished like soap bubbles again
in a flash

I don’t know
whether the Balance of life and death
can be measured with sadness or not
For this is a common sight
at each corner in Jerusalem
However, I have never given up
my denouncing violence
and my thirst for peace
I thought
bullets would stay at yesterdays for ever
Yet, just outside the Isolation Wall, just in today
children’s shouting voice
is drenched with blood
I will never believe in the supreme Nature

because the turn of violence
has turned our Hope into despair
again and again ……

The history of this city
seems to be destined like this 
Since its birthday
betrayal and hatred keep together with the people here
Stroking the stones here
means stroking human being’s tears
(Because when listening the stones here
we can only hear crying voice )
I don’t know
what is the content of the last page
of the Bible in Jerusalem
Yet I know
in Jerusalem, an ancient city
between hope and despair
There is but one way out, which is
-------- Peace !