-
中国现当代诗歌选译| 九叶诗派诗选译 |第10期 |
九叶诗派,又称九叶诗人,是20世纪中国的一个现代诗流派,由九位杰出的新诗诗人组成,作品发表于40年代末的《中国新诗》等刊物上。他们于1981年出版了《九叶集》,因此被称为九叶诗人。
... -
英诗同题翻译 |Fire and Ice || 第45期 |
罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost,1874—1963)是美国意象派时期的著名诗人,是20世纪美国最杰出的诗人,也是美国未受封的“桂冠诗人”。他曾四次获普利策诗歌奖,还曾受肯尼迪总统之邀在其就职仪式上朗诵自己的诗歌。他常常被称作美国诗坛的两面神,作品和人格遭到攻击,却又始终维持一个大诗人的和蔼形象,又是诗人、农夫和哲学家的三位一体。...
-
中国译者诗选 | 张智中的诗(双语版)║ 4 |
张智中,南开大学外国语学院教授、翻译系主任、博士生导师,中国典籍英译专业委员会副会长,天津师范大学跨文化与世界文学研究院兼职教授,《国际诗歌翻译》季刊客座总编、《诗殿堂》翻译主编等。研究方向:汉诗英译。已出版编、译、著100余部,发表学术论文100余篇,曾获翻译与科研多种奖项。...
-
以史为鉴,诗歌传播新格局——李少君、马士奎 访谈 |
李少君,1989年毕业于武汉大学新闻系,主要著作有《自然集》、《草根集》、《神降临的小站》、《应该对春天有所表示》等十六部,被誉为“自然诗人”。中国作家协会《诗刊》主编,一级作家;
马士奎,博士,中央民族大学外国语学院教授,主要研究领域:翻译史、文学翻译、典籍英译。... -
新诗在线 |伊甸 大运河之歌 (十首)雨如 译 || 第38 期 |
大运河诗歌(十首)
伊甸 著
雨如 译
运河与祖父
运河很低,它比万物都要低
它在最低的地方坦坦荡荡地敞开... -
译者解诗 | 黄必康 《虎年译虎》 || 第9期 |
英国诗人威廉 · 布莱克所作《虎》这首名诗,引起多少中外名诗人和学者的感慕,中译佳作不在少数。本译者有感虎年到来,万物生命力强劲复苏,重读此诗多有感悟,又应中诗网赵佼老师之约,试译献拙,并对译文中关键字词说明一二,敬请大家批评指正。
... -
英诗同题翻译 |If Thou Must Love Me || 第44期 |
伊丽莎白·巴雷特·布朗宁((Elizabeth Barrett Browning,1806-1861)是十九世纪英国著名女诗人 她的诗歌不仅充满了对大自然的热爱之情,同时也富含高尚的思想,其作品深受欧美诗人的推崇,对美国著名诗人埃德加·爱伦坡和艾米莉·迪金森等产生了深远的影响。...
-
传播经典 | 纳兰性德《浣溪沙》晚枫译 ||第8期 |
Rhapsodia,笔名晚枫,爱好诗词翻译,92年出国后至今在英语国家从事语言相关工作,主要译作有诗歌、诗词、歌词、近百部电影和电视剧。现居加拿大。
... -
新诗在线|曹宇翔《寄给世界的一封情书》张智中译 ||第37期 |
曹宇翔,山东兖州人,居北京。1991年毕业于解放军艺术学院文学系。曾军旅生涯多年,大校军衔,国务院特殊津贴专家,国家新闻出版广电总局全国新闻出版行业领军人才。获第二届和第三届青年文学奖、星星诗刊奖、第二届(1997—2000)鲁迅文学奖、中国长诗奖等奖项。中国诗歌学会副会长。...
-
重译英诗金库 | 威廉·莎士比亚《绿荫下》石永浩译|| 第7首 |
石永浩,山东财经大学外国语学院副教授,任《国际诗歌翻译》杂志客座总编、美国双语诗刊《诗殿堂》翻译部执行主编。曾获第六届“中国当代诗歌奖·翻译奖”,译诗集《疯狂的房子》、双语译诗集《一朵油菜花就是一颗小小的太阳》2021年由环球文化出版社出版。多部合译诗集在国内(包括香港)、美国和意大利出版。
... -
中国译者诗选 | 王昌玲的诗(双语版)║ 3 |
王昌玲 七星译诗社之天璇星,任职于安徽师范大学外国语学院,热爱中英文诗歌创作与翻译。出版合译著四部,诗集(独译)两部;两次获得韩素音翻译大赛汉译英之优秀奖(2009, 2018)。座右铭: 我译,故我在。...
-
外国诗苑 |格利克《野鸢尾》 得一忘二 译 || 第1期 |
得一忘二,本名范静哗,诗人与译者,新加坡国立大学英文系博士。他以中英文写诗,出版有诗集以及多部译作。他目前定居新加坡,从事教学研究工作。...
-
重译英诗金库 | 威廉·莎士比亚《牧歌》杨中仁译|| 第6首 |
杨中仁,译审,文学文化翻译爱好者。曾兼任陕西省翻译协会理事,文学翻译委员会副主任,广东省本科高校中国语言文学类专业教学指导委员会委员,《译苑》和《独立学院外语界》编委,北京理工大学珠海学院外国语学院责任教授。...
-
传播经典 | 温庭筠《菩萨蛮》裘小龙 译 朱光磊 吟诵 ||第7期 |
裘小龙,广西大学君武学者特聘教授。获圣路易斯华盛顿大学比较文学博士学位。第一部小说《红英之死》获得世界上最重要的推理奖之一“安东尼奖”的肯定。另著有 11部获奖小说“陈探长”系列,出版短篇小说集、诗歌、译诗;所著(译)书籍销量达几百万册,译为 20 余种语言;“陈探长”系列侦探小说还改编为 BBC 广播剧。...
-
新诗在线 | 翰宙 :诗五首 马婷婷 译 || 第36期 |
翰宙,90 后,自幼习画,从事绘画艺术设计工作,诗歌爱好者。
译者简介:马婷婷,山东女子学院外国语学院英语专业教师,《国际诗歌翻译》期刊客座总编,长期为“国际诗刊”和“中国诗人”专栏译稿。译著有《英译增广贤文》《阿J之歌》《残忍月光》等,译诗散见于各类国际刊物。...